LEARN CONTINUOUSLY

求職情報や説明会の告知・実施サポートにより
豊富な人財と直接出会えるチャンス

面接の日程調整 Cách sắp xếp lịch phỏng vấn အင်တာဗျူးရက်ညှိနှိုင်းတဲ့အချိန်...

面接の日程調整

応募後、履歴書をお送りしました。そして、会社側からも面接を希望する場合、面接日、時間は調整する必要があります。会社側から面接の日程を設定することもあるし、「面接の都合の良い日時を教えてください」と言われることもあります。その時、どんなメールをすればいいか?どう返事したらいいかわからないかもしれません。

今回は面接の日程を調整するとき、知っておくべき点を共有したいと思います。

 

面接日についてのメールは、早めに返信してください。

会社側からの面接は自分一人だけではないことを忘れないでください。面接日程を調整することに時間がかかってしまうと、自分の代わりに他の人が採用されるかもしれません。また、他の面接で時間の制約があるかもしれません。それで、面接日程を調整するメールを受け取った場合は、できるだけ早く返信することをお勧めします。現時点で面接日程をはっきり言えない場合、「現在の業務事情により、面接可能日をすぐにご返信するのが難しい状況です。○○日までに必ず返信させて頂きますので、少しお待ち頂けますでしょうか。ご迷惑をおかけし申し訳ございませんが、何卒宜しくお願い致します。」というメールを先に返信した方がいいです。

 

自分側から面接日を選択できる場合は、2日以上の面接日を検討してください。

採用する会社は他の面接もあるし、定期的業務や会議もあるかもしれません。面接日を1日だけ指定した場合、いろいろな事情により面接の調整に時間がもっとかかる場合があります。したがって、面接の日付を選択する必要がある場合、できるだけ複数の候補日を伝えたほうがいいです。

自分側から、希望の日程を送るとき、以下のサンプルメールフォーマットを参考にしてください

株式会社●●

●● ●●様

お世話になっております。

この度、貴社の求人に応募させていただきました、●● ●●(フルネーム)と申します。

面接日程のご連絡をいただき、誠にありがとうございました。

希望日程を下記に記載いたします。日程のご調整の程、何卒よろしくお願いいたします。

1 ●月●日(●)●時~面接開始希望

2 ●月●日(●)●時~▲時(▲時に面接終了を希望)

3 ●月●日(●)●時以降、いつでも調整可能

上記でのご都合はいかがでしょうか。

ご確認・ご検討いただけますと幸いです。

ご多忙の折、大変恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。

 

面接日程を会社側から決める場合も必ず返信してください。

会社側から面接の日程を決める場合も、都合の良い日かどうかは絶対に返信する必要があります。会社から複数の日程が送られてきた場合は、いつ面接ができるかを会社側に伝えてください。会社側から決めた面接日程から選択してメールを返信するため、以下のサンプルフォームを参考にしてください

株式会社●●

●● ●●様

お世話になっております。

この度、貴社の求人に応募させていただきました、●● ●●(フルネーム)と申します。

この度は面接日程のご連絡をいただき、誠にありがとうございました。

ご指定の書類を持参の上、下記日時を希望いたします

 

●月●日(●)●時~

ご多忙の折、面接日程をご調整いただき、誠にありがとうございます。

貴重なお時間を頂戴することとなりますが、何卒よろしくお願い申し上げます。

 

最後になりますが、日本企業に応募する場合は、できるだけ日本語で返信するようにアドバイスしたいと思います。面接の日程を調整するとき、日付の後ろに、月曜日、火曜日などのように曜日を記載したほうがいいです。

皆様の面接が上手くいくことをお祈りしております

Cách sắp xếp lịch phỏng vấn

Sau khi bạn gửi hồ sơ ứng tuyển, phía công ty sẽ tiến hành chọn hồ sơ phù hợp để  vào vòng phỏng vấn. Nếu được chọn, bạn sẽ cần trao đổi với công ty để sắp xếp lịch phỏng vấn. Phía công ty có thể chỉ định ngày giờ phòng vấn để bạn tham gia theo lịch có sẵn, hoặc có trường hợp công ty sẽ hỏi bạn về ngày giờ bạn có thể  sắp xếp được và sẽ dựa vào đó để đưa ra lịch phỏng vấn cho bạn.

Hôm nay hãy cùng RISE for Career tìm hiểu cách trả lời khi nhận được liên lạc từ phía công ty tuyển dụng về việc sắp xếp lịch phỏng vấn nhé!

 

① Hãy nhanh chóng trả lời mail sắp xếp lịch phỏng vấn:

Bạn không phải là ứng viên duy nhất mà phía công ty đang cần phỏng vấn. Do đó nếu chậm trễ từ bước xếp lịch phỏng vấn, có thể sẽ có người khác đã đến thay thế bạn. Đó là chưa kể trường hợp nếu trả lời mail muộn thì lịch phỏng vấn của nhà tuyển dụng có thể đã bị xếp kín bởi những buổi phỏng vấn khác, và bạn sẽ rất khó sắp xếp được lịch theo ý của mình.

Khi nhận được mail liên lạc sắp xếp phỏng vấn từ phía nhà tuyển dụng, nếu có thể hãy trả lời một cách nhanh chóng. Trong trường hợp bạn chưa thể đưa ra lịch của mình ngay, thì cũng có thể “hoãn binh” bằng cách trả lời rằng “Hiện nay tôi đang phải sắp xếp lịch nên chưa thể đưa ra lịch được ngay. Mong quý công ty vui lòng đợi đến ngày ○○ để tôi sắp xếp lịch và báo lại”

Mẫu câu trên bằng tiếng Nhật như sau:「現在の業務状況により、面接日が言えにくいです。 ○○日までに返信します」

 

② Trong trường hợp được phía công ty hỏi nguyện vọng ngày giờ phỏng vấn, hãy đưa ra ít nhất 2 nguyện vọng:

Phía công ty tuyển dụng có rất nhiều lịch phỏng vấn, lịch họp cũng như các công việc khác. Nếu chỉ đưa ra 1 nguyện vọng lịch phỏng vấn duy nhất, phía công ty sẽ lại càng mất thời gian để sắp xếp. Hãy đưa ra ít nhất 2 nguyện vọng về ngày giờ phỏng vấn để có thể dễ dàng sắp xếp được lịch phù hợp.

Bạn có thể tham khảo đoạn văn mẫu sau khi viết mail trả lời công ty về lịch phỏng vấn:

 

株式会社●●

●● ●●様

お世話になっております。

この度、貴社の求人に応募させていただきました、●● ●●(フルネーム)と申します。

面接日程のご連絡をいただき、誠にありがとうございました。

希望日程を下記に記載いたします。日程のご調整の程、何卒よろしくお願いいたします。

1 ●月●日(●)●時~面接開始希望

2 ●月●日(●)●時~▲時(▲時に面接終了を希望)

3 ●月●日(●)●時以降、いつでも調整可能

上記でのご都合はいかがでしょうか。

ご確認・ご検討いただけますと幸いです。

ご多忙の折、大変恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。

 

③ Nếu công ty tuyển dụng đã quyết định lịch phỏng vấn, hãy trả lời mail để xác nhận:

Trong trường hợp công ty quyết định lịch phỏng vấn trước rồi mới liên lạc với bạn, dù ngày đó bạn chắc chắn tham gia được nhưng cũng đừng quên trả lời lại mail. Nếu phía công ty đưa ra nhiều lịch để bạn chọn thì hãy trả lời lại công ty lịch phù hợp với bạn nhất.

Dưới đây là mẫu mail để trả lời lại trong trường hợp công ty đưa trước lịch cho bạn lựa chọn.

株式会社●●

●● ●●様

お世話になっております。

この度、貴社の求人に応募させていただきました、●● ●●(フルネーム)と申します。

この度は面接日程のご連絡をいただき、誠にありがとうございました。

ご指定の書類を持参の上、下記日時を希望いたします。

●月●日(●)●時~

ご多忙の折、面接日程をご調整いただき、誠にありがとうございます。

貴重なお時間を頂戴することとなりますが、何卒よろしくお願い申し上げます。

 

Nếu ứng tuyển vào công ty Nhật và vị trí yêu cầu tiếng Nhật, hãy trả lời mail bằng tiếng Nhật nhé!

Một lưu ý nho nhỏ là bạn hãy viết rõ thứ ngày giờ khi sắp xếp lịch phỏng vấn.

 

Chúc các bạn có một buổi phỏng vấn thành công!

 

 

အင်တာဗျူးရက်ညှိနှိုင်းတဲ့အချိန်

အလုပ်တစ်ခုလျှောက်ပြီးလို့ စီဗီဖောင်လဲပို့ပြီးပြီ၊ ကုမ္ပဏီဘက်ကလဲ ကိုယ်နဲ့ အင်တာဗျူးလုပ်ဖို့ ဆန္ဒရှိတယ်ဆိုရင်တော့ အင်တာဗျူးနေ့ရက်၊ အချိန်တွေကို ညှိနှိုင်းဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ ကုမ္ပဏီဘက်ကနေ အင်တာဗျူးရက်ကို သတ်မှတ်ပေးတာလေးတွေရှိသလို၊ ကိုယ်လျှောက်လိုက်တဲ့ ကုမ္ပဏီဘက်ကနေ အင်တာဗျူးလုပ်ဖို့ အဆင်ပြေတဲ့ နေ့ရက်နဲ့ အချိန်လေးတွေပြောပြပေးပါ ဆိုပြီး ပြောခိုင်းတဲ့ အခြေအနေတွေလဲရှိပါတယ်။ ဒီလိုအချိန်မျိုးမှာ ဘယ်လို‌ မေးလ်မျိုးရေးသင့်လဲ? ဘယ်လိုစာပြန်သင့်လဲဆိုတာကို သေချာမသိတာမျိုးလဲ ရှိနိုင်ပါတယ်။ ဒီတခေါက်မှာတော့ အင်တာဗျူးနေ့ရက်၊ အချိန်ကို ညှိနှိုင်းတဲ့အချိန်မှာ သိထားသင့်တဲ အချက်လေးတွေကို မျှဝေပေးလိုပါတယ်။

 

အင်တာဗျူးရက်ညှိနှိုင်းတဲ့ Mailကို တတ်နိုင်သလောက် အမြန်ဆုံး Replyပြန်ပါ။

ကုမ္ပဏီဘက်ကနေ အင်တာဗျူးလုပ်တာက ကိုယ်တစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ဘူးဆိုတာကို မေ့ထားလို့မရပါဘူး။ အင်တာဗျူးရက်ညှိနှိုင်းတဲ့နေရာမှာ အချိန်ကြာသွားခဲ့ရင် ကိုယ့်အစား အခြားသူတစ်ယောက်က အလုပ်ရသွားတာမျိုးလဲဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ နောက်တစ်ခု တခြားသော အင်တာဗျူးတွေနဲ့ အချိန်ကျပ်တာမျိုးလဲ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့်မလို့ အင်တာဗျူးရက်ညှိနှိုင်းတဲ့ Mailကို လက်ခံရရှိမယ်ဆိုရင် တတ်နိုင်သလောက်အကြောင်းပြန်တာ အကောင်းဆုံးဖြစ်ပါတယ်။ တကယ်လို့ ကိုယ့်အနေနဲ့ အင်တာဗျူးဖြေနိုင်တဲ့ရက်ကို လက်ရှိအချိန်မှာမပြောနိုင်သေးဘူးဆိုရင် အခုလက်ရှိအလုပ်အခြေအနေအရ ချက်ချင်းအင်တာဗျူးရက်ကို ပြောဖို့ ခက်ပါတယ်။ 〇〇ရက်မတိုင်ခင်အထိမှာ အကြောင်းပြန်ပေးပါမယ် အစရှိသဖြင့် အကြောင်းကြားတဲ့ စာတစ်စောင်ကို ပို့ထားသင့်ပါတယ်။

 

အင်တာဗျူးရက်ကို မိမိဘက်ကရွေးချယ်နိုင်တဲ့အချိန်မျိုးမှာ ရက်စွဲကို ၂ခုနဲ့အထက် စဥ်းစားပါ။

အလုပ်ခေါ်တဲ့ ကုမ္ပဏီမှာ အခြားသောအင်တာဗျူးတွေရှိနိုင်သလို၊ ပုံမှန်ရုံးအလုပ်များနဲ့ အစည်းအဝေးများလဲ ရှိနိုင်ပါတယ်။ ရက်စွဲတစ်ခုထဲကိုပဲ အကြောင်းကြားမယ်ဆိုရင် အခြေအနေအမျိုးမျိုးကြောင့် အင်တာဗျူးညှိနှိုင်းတဲ့ အချိန်က လိုတာထက်ပိုပြီး ကြာသွားနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့်မလို့ အင်တာဗျူးရက်ကို ကိုယ့်ဘက်ကရွေးချယ်ရမဲ့ အချိန်မှာဆိုရင် တတ််နိုင်သလောက် အချိန်တွေကို setting လုပ်သင့်ပါတယ်။ ကိုယ့်ဘက်ကနေ အင်တာဗျူးရက်ကို ရွေးချယ်တဲ့အချိန်အတွက် Mail ပုံစံ Sample ကိုအောက်မှာလေ့လာနိုင်ပါတယ်။

 

株式会社●●

●● ●●様

お世話になっております。
この度、貴社の求人に応募させていただきました、●● ●●(フルネーム)と申します。

面接日程のご連絡をいただき、誠にありがとうございました。
希望日程を下記に記載いたします。日程のご調整の程、何卒よろしくお願いいたします。

1 ●月●日(●)●時~面接開始希望
2 ●月●日(●)●時~▲時(▲時に面接終了を希望)
3 ●月●日(●)●時以降、いつでも調整可能

上記でのご都合はいかがでしょうか。
ご確認・ご検討いただけますと幸いです。
ご多忙の折、大変恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。

 

အင်တာဗျူးရက်ကို ကုမ္ပဏီဘက်ကနေ သတ်မှတ်တဲ့အချိန်မှာလဲ သေချာပေါက် Reply ပြန်ပါ။

ကုမ္ပဏီဘက်ကနေ အင်တာဗျူးရက်ကိုသတ်မှတ်ပေးတဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာလဲ သတ်မှတ်ပေးလိုက်တဲ့ အချိန်၊ နေ့ရက်ကို အဆင်ပြေမပြေကို သေချာပေါက် Reply ပြန်ဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ တကယ်လို့ ကုမ္ပဏီဘက်ကနေ ၁ခုထက်ပိုတဲ့ နေ့ရက်နဲ့အချိန်တွေကို ပေးလာတဲ့အချိန်မှာလဲ ကိုယ့်အနေနဲ့ အင်တာဗျူးဖြေနိုင်တဲ့ အချိန်တွေကို ပြောပေးတာကောင်းပါတယ်။ ကုမ္ပဏီဘက်ကနေ အင်တာဗျူးရက်ကို ရွေးချယ်တဲ့အချိန်အတွက် Mail ပုံစံ Sample ကိုအောက်မှာလေ့လာနိုင်ပါတယ်။

 

株式会社●●

●● ●●様

お世話になっております。
この度、貴社の求人に応募させていただきました、●● ●●(フルネーム)と申します。

この度は面接日程のご連絡をいただき、誠にありがとうございました。
ご指定の書類を持参の上、下記日時を希望いたします。

●月●日(●)●時~

ご多忙の折、面接日程をご調整いただき、誠にありがとうございます。
貴重なお時間を頂戴することとなりますが、何卒よろしくお願い申し上げます。

 

နောက်ဆုံးအနေနဲ့ အားလုံကို အကြံပေးချင်တာက တကယ်လို့ ကိုယ့်အနေနဲ့ ဂျပန်ကုမ္ပဏီမှာ အလုပ်လျှောက်တော့မယ်ဆိုရင် တတ်နိုင်သလောက် ဂျပန်လို‌ရေးထားတဲ့ မေးလ်နဲ့သာ အကြောင်းပြန်စေလိုပါတယ်။ နောက်တခုအနေနဲ့ အင်တာဗျူးရက်ကို ညှိနှိုင်းတဲ့အချိန်မှာ ရက်စွဲအပြင် တနင်္လာ၊ အင်္ဂါစသဖြင့် နေ့ရက်တွေကိုပါထည့်သင့်ပါတယ်။

 

အားလုံးပဲ အင်တာဗျူးတိုင်းမှာ အဆင်ပြေနိုင်ကြပါစေ။